Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "zagros mountains" in French

French translation for "zagros mountains"

 
monts zagros
zagros
Example Sentences:
1.The agreement stipulated that the boundary would run between the Zagros Mountains and the Tigris River.
L'accord stipulait que la frontière devrait courir entre les monts Zagros et le Tigre.
2.Even earlier evidence was found at the site of Hajji Firuz Tepe, also in the Zagros mountains.
D'autres preuves ont été trouvées sur le site de Hajji Firuz Tepe, également dans les montagnes Zagros.
3.In the 3rd and 4th millennium BC, migrant tribes settled down in the mountainous area of the Zagros Mountains.
Au IIIe et IVe millénaire av. J.-C., des tribus émigrantes se fixèrent dans la région montagneuse des Zagros.
4.In c. 1801 BC, the powerful kingdom of Elam, which straddled important trade routes across the Zagros Mountains, invaded the Mesopotamian plain.
Vers 1801 av. J.-C., le royaume d'Élam, qui contrôle d'importantes routes commerciales à travers les monts Zagros, décide d'envahir la plaine mésopotamienne.
5.There were only a few possible routes through the Zagros Mountains, all of which were made more hazardous by winter's onset.
En effet, il n'y a que peu de routes traversant les monts Zagros, sachant qu'elles deviennent de plus en plus impraticables avec l'avancée de l'hiver.
6.Though its exact location is not known, it was located on the major route to Khorasan, between Seleucia and the Zagros Mountains.
Bien que son emplacement exact soit inconnu, nous savons aujourd'hui qu'elle est située sur la principale route vers Grand Khorassan, entre Séleucie et les monts Zagros.
7.His ultimate aim was that through this tribal alliance the Zagros Mountains would become a nearly impenetrable barrier against the forces of the central government.
Son but est que, grâce à cette alliance tribale, les Montagnes du Zagros deviennent presque une barrière impénétrable contre les forces du gouvernement central.
8.The Sumerian stories of Gilgamesh in the 3rd millennium BCE differentiate the popular beers of Mesopotamia, as well as wines from Zagros Mountains or Lebanon.
Au 3e millénaire av. J.-C., à Gilgamesh, les sumériens différencient les bières populaires de la Mésopotamie, ainsi que les vins issus des monts Zagros ou du Liban.
9.Similar ceramics have been discovered at Zagros Mountains monuments, such as at settlements of the Kangavar Valley like Seh Gabi B. and Godin Tepe.
Des céramiques similaires ont été découvertes sur les monuments des monts Zagros, notamment dans les colonies de la vallée de Kangavar, comme Seh Gabi B. et Godin Tepe.
10.Hamazi was located in the Zagros Mountains to the north or east of Elam, possibly between the Great Zab and the Diyala River, near Halabja.
Une autre entité politique à localiser dans la région du Zagros est Hamazi, située au nord de l'Élam, entre le Grand Zab et la Diyala (peut-être près de Halabja).
Similar Words:
"zagrody, lesser poland voivodeship" French translation, "zagrody, lublin county" French translation, "zagrody, puławy county" French translation, "zagrody, sandomierz county" French translation, "zagrody, staszów county" French translation, "zagros mountains forest steppe" French translation, "zagros paleolithic museum" French translation, "zagrzewo" French translation, "zagróbki" French translation